Медицинский перевод отличается особой ответственностью специалиста, ведь на кону стоит Ваша жизнь или Вашего близкого. Основной особенностью перевода медицинских текстов является обилие различных терминов, большое количество сокращений и пр. Одно неверно интерпретированное слово может изменить всю медицинскую картину и привести к непредсказуемым последствиям. Поэтому чрезмерная спешка в переводе недопустима.
Основные виды медицинских переводов:
Бюро медицинских переводов «Лингвамастер» работает уже на протяжении 6 лет, за это время мы помогли нескольким тысячам людей пройти лечение за границей, готовили медицинские переводы на английский, немецкий, русский языки. Мы всегда остаемся в первую очередь людьми, поэтому никогда не делаем наценок за нестандартность, срочность и сложность тематики. Отправляйте материал на оценку, мы сделаем все возможное, чтобы Вам помочь!
Язык | Стоимость |
Английский | 600 |
Иврит | 890 |
Испанский | 690 |
Итальянский | 690 |
Немецкий | 650 |
Французский | 690 |
Стоимость указана за 1 учетную страницу (1800 печатных знаков с пробелами). Здесь представлены базовые ставки по переводам медицинских документов, стоимость может меняться в зависимости от срочности заказа и качества исходного текста. |
Наш адрес: м. Лубянка, ул. Мясницкая, д. 22, офис 229
Телефон: +7 (499) 755-62-21
E-mail: info@linguamaster.ru
Просим Вас предупреждать о своем визите,
будем обязательно Вас ждать и подробнее расскажем,
как нас найти.
Хорошего дня!