Главная
Нотариальные услуги

Нотариальные услуги

Консульская легализация

Легализация документов – это форма подтверждения подлинности документа, после процедуры легализации официальный документ имеет такую же юридическую силу в стране назначения, как и в России.

Нотариально заверенный перевод

Нотариальное заверение переведенных документов - это свидетельствование нотариусом подлинности подписи дипломированного переводчика под выполненным им переводом с одного языка на другой для для предоставления документов в официальные органы, либо выполнения последующей процедуры легализации или апостилирования.

Апостиль

Апостилирование документов - упрощенная форма легализации документов на территории иностранного государства-участника Гаагской конвенции, утвердившей новые правила легализации иностранных документов.
Если на ваш документ проставлен штамп «апостиль», то он будет признан действительным официальными учреждениями всех государств, подписавших конвенцию. При наличии апостиля на копии или оригинале документа Вам не нужны дополнительные заверения и подтверждения подлинности документа, он будет иметь такую же юридическую силу на территории другого государства, как и на территории РФ.
Также можно проставить апостиль на перевод с заверенной у нотариуса подписью переводчика. Такой вид апостиля необходим, если нотариально заверенный перевод документа будет использоваться в стране-участнице Гаагской конвенции.

Заверение печатью агентства

Заверение печатью переводческого агентства предусмотрено для тех случаев, когда необходимо только подтверждение того факта, что перевод сделан профессиональными переводчиками. В отличие от нотариально заверенного перевода, данный документ не имеет юридической силы.

Легализация в ТПП РФ

Для легализации коммерческих документов, необходимых для ведения внешнеэкономической деятельности, штамп «апостиль» проставляется в Торгово-Промышленной Палате РФ. Для процедуры апостилиривания предоставляются нотариально заверенные копии коммерческих документов.

При наличии апостиля на копии документа Вам не нужны дополнительные заверения и подтверждения подлинности документа, он будет иметь такую же юридическую силу на территории другого государства, как и на территории РФ.

Истребование документов

Истребование документов, после процедуры легализации официальный документ имеет такую же юридическую силу в стране назначения, как и в России.

Удостоверение переводов в консульстве

Удостоверение переводов в консульстве. Обычно переводы заверяются в нотариальном порядке, однако некоторые страны выдвигают особые требования к удостоверению переводов. В их число входят Италия, Испания и Чехия.

DICHIARAZIONE DI VALORE

Собираетесь на учебу или работу в Италию? Мечты сбываются? Тогда вам необходимо подтвердить свой уровень образования. Для Италии единственный способ это сделать – пройти специальную процедуру, dichiarazione di valore (дикьярационе ди валоре).

// Форма связи // Форма связи

Наш адрес: м. Лубянка, ул. Мясницкая, д. 22, офис 229

Телефон: +7 (499) 755-62-21

E-mail: info@linguamaster.ru

Просим Вас предупреждать о своем визите,
будем обязательно Вас ждать и подробнее расскажем,
как нас найти.

Хорошего дня!

// Карта