Главная Письменные переводы
Перевод технических текстов

Перевод технических текстов

Все мы неоднократно сталкивались с курьезным переводом инструкций, мануалов к технике как неизвестных брендов, так и мастодонтов … К сожалению, в наше время это в порядке вещей: у заказчика не было времени проверить, переводчик выполнил работу «на авось прокатит», в результате страдает репутация компании и самое главное – продажи. Не поступитесь своей репутацией и временем, отдайте перевод в бюро технического перевода!

Технический перевод - один из сложнейших типов перевода. Ведь от правильного и точного перевода технической документации зависит результативность понимания, исправность оборудования и срок его службы. Только представьте, что может произойти, если будет допущена ошибка при переводе технических терминов. При переводе всегда следует учитывать специфику материала и языков как исходного, так и целевого. Чаще всего встречаются технические документы для перевода с английского, немецкого и китайского языков. Наши сотрудники постоянно работают со следующей документацией:

  • с техническим переводом инструкций, мануалов, правил эксплуатации, руководств пользователя и пр.
  • с переводом спецификаций, технических описаний;
  • с переводом технической литературы;
  • с научно-техническим переводом статей;
  • с переводом патентов, чертежей (в том числе в формате AutoCAD) и пр.

Окончательный расчет производится исходя из сложности текста и срочности.

Помимо письменного технического перевода востребованной услугой является устный технический перевод. Вам поставили новейшее оборудование, Вы приглашаете представителей компании разработчика для настройки оборудования и обучения сотрудников, тут-то Вам и потребуется устный технический переводчик. О специфике устной работы на производстве Вы можете прочитать в соответствующем разделе. Мы подберем Вам переводчика в Москве и Московской области за день, организуем командировку в любой уголок земного шара за неделю, найдем переводчика на месте (многое зависит от самого места).

Расценки на перевод технических текстов:

ЯзыкСтоимость
Английский400
Немецкий450
Китайский990
Французский490
Итальянский490
Испанский490
Стоимость указана за 1 учетную страницу (1800 печатных знаков с пробелами). Здесь представлены базовые ставки по переводам технических текстов, стоимость может меняться в зависимости от сложности и срочности заказа.
// Форма связи

Наши клиенты

// Наши клиенты

Способы оплаты

Оплатить выполненные услуги Вы можете любым удобным для Вас способом:

Оплата банковской картой

Электронные кошельки

Электронный платеж

Подробнее
// Способы оплаты

Наш адрес: м. Лубянка, ул. Мясницкая, д. 22, офис 229

Телефон: +7 (499) 755-62-21

E-mail: info@linguamaster.ru

Просим Вас предупреждать о своем визите,
будем обязательно Вас ждать и подробнее расскажем,
как нас найти.

Хорошего дня!

// Карта