Перевод книги «Самбо — наука побеждать»
Перевод книги на английский язык для издательства «Олма Медиа Групп».
Над книгой трудились три автора — Фёдор Емельяненко, президент Международной федерации самбо Василий Шестаков и мастер спорта России, доктор педагогических наук Светлана Ерегина. Труд таких корифеев самбо стал настоящим событием для всех любителей спорта.
Самбо – это уникальное отечественное единоборство, которое активно развивается во всем мире. Перевести такую книгу профессионально – значит не просто передать содержание, а раскрыть философию самбо, которая впитала культурные традиции различных народов России. В профессиональном переводе книги на английский язык были заинтересованы не только тренеры, преподаватели и студенты учебных заведений физической культуры, но и все спортсмены-самбисты. Книга иллюстрирует историю самбо в России и за ее пределами, описывает новейшие подходы и практические методики разносторонней подготовки спортсменов и будущих чемпионов. А перевести такую книгу на иностранный язык только по силам настоящим бойцам переводческого фронта!