Перевод юридического текста представляет особую сложность, поскольку требует от переводчика не только знаний языка, но и умения ориентироваться в правовых системах различных государств и оперировать специальной терминологией.
Казалось бы, открыл юридический словарь, и готово. Но не тут-то было, юридические термины многозначны, поэтому профессиональный юридический перевод может осуществить только человек, имеющий соответствующее юридическое образование либо, как минимум, богатый опыт перевода юридических текстов, ведь один и тот же термин может иметь одно значение в уголовном праве и совсем другое в налоговом. вы всё еще думаете, что это просто?
В общем объеме заказов перевод с английского юридических документов составляет ощутимую часть. Документы на английском составляются не только в странах, где он является государственным, таких как Великобритания и США, но и на Бермудах, в Гонконге и ОАЭ. В зависимости от страны меняется юрисдикция, а с ней и употребимая лексика и терминология. Закажите профессиональный юридический перевод.
Переводческое бюро «Лингвамастер» уже более 5 лет специализируется на юридических переводах. Нашей целевой аудиторией были и остаются предприятия малого и среднего бизнеса Москвы, которым важно получать услуги оперативно и качественно по невысокой цене.
Мы регулярно принимаем в работу следующие документы:
Учитывая международную ситуацию, чаще всего требуется юридический перевод с/на английский, немецкий и русский языки.
Вам может быть интересно:
Язык | На язык | С языка |
Английский | 550 | 500 |
Испанский | 650 | 600 |
Итальянский | 650 | 600 |
Китайский | 1250 | 1200 |
Немецкий | 550 | 500 |
Французский | 650 | 600 |
Стоимость указана за 1 учетную страницу (1800 печатных знаков с пробелами). Здесь представлены ставки по переводам юридических текстов профильным специалистом, стоимость может меняться в зависимости от срочности заказа. |
Оплатить оказанные услуги можно любым удобным для вас способом:
Наша компания работает
по упрощенной системе налогообложения, что облегчает порядок документооборота
и расчетов с нами.
Мы неоднократно доказывали,
что нет ничего невозможного!
При правильном подходе можно удовлетворить любые потребности.
Персональный менеджер
на связи 24/7
это позволяет оперативно решать
любые задачи.
Любые тематики перевода:
от нефтехимии до медицины,
от юриспруденции
до машиностроения – Вы будете всегда уверены в достоверности перевода.
Наш адрес: ул. Мясницкая, 22, этаж 5, офис 15
Телефон: +7 (495) 021-35-15
E-mail: info@linguamaster.ru
Просим предупреждать о своем визите,
мы обязательно будем вас ждать и
подробнее расскажем,
как нас найти.
Хорошего дня!