Клиент
Международная выставка «Продэкспо» — крупнейшая выставка продуктов питания и напитков в Восточной Европе, проводится с участием Минсельхоза РФ и под патронатом ТПП России.
Задача
Обеспечить устный последовательный перевод на английский, китайский, испанский и итальянский языки в дни выставки — для стендов, переговоров, дегустаций, презентаций.
Как было
- Более 100 000 м² выставочных площадей, 65 стран-участниц, сотни диалогов каждый день
- Темы — от состава и маркировки продуктов до экспортных контрактов и логистики
- Формат общения — быстрый, живой, без времени на уточнения
- Требовалась команда переводчиков, способных быстро погружаться в разные контексты: от оливкового масла до корейского кимчи
Как стало
- Мы сформировали команду переводчиков с пищевым и маркетинговым бэкграундом
- Каждый экспонент получил “своего” переводчика под тематику и язык
- Организовали поддержку в переговорах, у стендов и на вечерних встречах
- Работаем на «Продэкспо» каждый год с 2015 года — с разными компаниями и странами
Результат
- Более 60 экспонентов доверили нам коммуникацию с иностранными партнёрами
- Переговоры проходили быстро, понятно и по делу
- Иностранные делегации чувствовали себя как дома — языковой барьер был снят
- Заказчики из числа участников возвращаются к нам на следующую выставку
Услуга
Устный последовательный перевод для выставки «Продэкспо»
- Языки: английский, китайский, испанский, итальянский
- Формат: деловое общение, дегустации, переговоры, сопровождение у стенда
- Особенности: сжатые сроки, пищевая терминология, высокая плотность контактов
- Опыт: ежегодная работа на «Продэкспо» с 2015 года
Наши рекомендации
Участвуете в “Продэкспо”?
- Подбирайте переводчика не просто по языку, а по специализации (еда ≠ фарма)
- Просите предварительное знакомство переводчика с вашей продукцией
- Не откладывайте заказ перевода — к февралю хорошие специалисты уже расписаны