Для больших объемов выгоднее
использовать тариф за уникальное слово:
так вы сэкономите до 75% бюджета.
Переведем этикетки любой сложности
Отправьте документы онлайн любым удобным способом - мы пришлем цифровую копию перевода на электронную почту или в мессенджер, а оригиналы доставит курьер по удобному вам адресу.
![Фото перевод этикетки](/media/storage/img/vindemia.jpg)
Подать и получить документы можно любым удобным вам способом
Переводим этикетки для
разных групп товаров
разных групп товаров
Технические
Зарядные устройства, адаптеры,
защитная пленка и т.д.
защитная пленка и т.д.
Медицинские
Этикетки для лекарств, медицинских товаров
Товары ежедневного спроса
Продукты, косметика, бытовая химия
![](/static/images/pics/paper.dfea3591625d.png)
Как заказать перевод этикетки?
![](/static/images/line-34.0556481487a7.png)
Согласовать сроки и стоимость
Если вы оставляли заявку, менеджер свяжется с вами по указанному номеру, уточнит детали и пришлет условия.
Естественно, по телефону обговорим все сразу в разговоре.
Естественно, по телефону обговорим все сразу в разговоре.
Оплатить и подтвердить заказ
Заказ можно оплатить по безналичному расчету, наличными, по ссылке картой, в том числе корпоративной
Получить готовый перевод
Лично в руки, по электронной почте, курьером или экспресс-почтой
Тарифы
Зависят от цели перевода.
Команду специалистов набираем
по задаче
Команду специалистов набираем
по задаче
до
-75%
-75%
Выбирайте удобный формат расчета и экономьте
до
-75%
-75%
Цену можно считать
за страницуЭто 1 800 печатных знаков с пробелами
за слово в исходном тексте (рекомендуем)
В этом случае мы используем систему Памяти переводов (Translation Memory — TM), которая позволяет экономить до 75%.
TM позволяет выявлять и накапливать повторяющиеся сегменты текста. Это могут быть слова, словосочетания, части предложений. Такие сегменты тарифицируются со скидкой до 75%.
В расчет стоимости по словам не включаются пробелы, цифры и спецсимволы. Это позволяет избежать лишних трат при популярном в России расчете по знакам.
Такой способ подсчета особенно эффективен для типовой документации (договоры, отчеты, сертификаты, спецификации и т.д.) В этом случае стоимость перевода снижается, как показано на графике ниже.
![](/static/images/pics/graphic_ru.5e27bab194f5.png)
Спасибо, понятно
Экспресс
Для понимания общего смысла текста
Стандарт
Для больших объемов однотипной документации
Оптимум
Для массовой аудитории или надзорных органов
Бизнес
Для презентаций и важных писем. Когда важен не столько текст, сколько подтекст
Эксперт
Для текстов со специфическими терминами и отраслевыми нюансами
Переводчик*
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
Редактор
(лексика, грамматика)
(лексика, грамматика)
![](/static/images/none.d7f417e3fa4a.png)
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
Редактор по стилистике
![](/static/images/none.d7f417e3fa4a.png)
![](/static/images/none.d7f417e3fa4a.png)
![](/static/images/none.d7f417e3fa4a.png)
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
Корректор
![](/static/images/none.d7f417e3fa4a.png)
![](/static/images/none.d7f417e3fa4a.png)
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
Отраслевой специалист
![](/static/images/none.d7f417e3fa4a.png)
![](/static/images/none.d7f417e3fa4a.png)
![](/static/images/none.d7f417e3fa4a.png)
![](/static/images/none.d7f417e3fa4a.png)
![](/static/images/plus.b0a07f2a8280.png)
*Для тарифа Экспресс возможно постредактирова- ние машинного перевода (PEMT)
**Ставки указаны при переводе с английского на русский
**Ставки указаны при переводе с английского на русский
От 300 руб./стр.
или от 1,5 руб. за уникальное слово**
От 400 руб./стр.
или от 2 руб. за уникальное слово**
От 520 руб./стр.
или от 2,6 руб. за уникальное слово**
От 620 руб./стр.
или от 3,1 руб. за уникальное слово**
От 840 руб./стр.
или от 4,2 руб. за уникальное слово*
Узнайте точную стоимость перевода
Объем до 20 страниц в день. Сколько и каких специалистов работает над переводом, зависит от тарифа.
![](/static/images/line-34.0556481487a7.png)
Кстати, можно заказать бесплатный тестовый перевод текста
до 250 слов или одного слайда презентации.
Просто укажите в комментарии, что вам этот вариант интересен.
до 250 слов или одного слайда презентации.
Просто укажите в комментарии, что вам этот вариант интересен.
Вся информация строго конфиденциальна
- В 90% случаев мы привлекаем штатных переводчиков, которые подписывают соглашение о конфиденциальности во время приема на работу.
- Пункт о конфиденциальности прописываем в рамочном договоре с каждым клиентом.
- Все данные хранятся на зашифрованном сервере. Их нет в облачных сервисах, злоумышленники не смогут до них добраться.
- По Москве все оригиналы ваших документов перевозят только наши штатные курьеры.
![](/static/images/rectangle_3.4d34355d3416.png)
Андрей Бойко
Курьер
Знакомьтесь — это Андрей, он один из них.
Андрей обладает суперспособностью приезжать вовремя, быть вежливым и делать то, о чем договаривались.
Работает с нами с 2016 года.
![](/static/images/NDA-1.d10865e82b14.png)
Мы готовы
подписать
соглашение
о неразглашении
(NDA)
подписать
соглашение
о неразглашении
(NDA)
Можем использовать вашу форму, а если нет времени ее согласовать — уже подготовили свою.
Скачайте нашу форму NDA, чтобы посмотреть заранее
Переводим не только письменно, но и устно
Переведем без проблем. Аккуратно разверстаем и сверстаем обратно
![](/static/images/rectangle.9a40a20f7371.jpg)
Мария Давидович
Генеральный директор
Наша специализация — письменный перевод. Но иногда нужен устный.
Предложим подходящий вариант устного перевода
-
Для выступления на ответственной конференции или презентации — синхронный перевод
-
Помимо переводческих нужны дополнительные навыки — последовательный перевод
-
Иногда пригодится перевод телефонных переговоров или Skype-конференции
-
А если перевод нужно предоставить в официальное учреждение, подойдет перевод при нотариальных действиях
Возможно вас заинтересуют
Всегда играем на вашей стороне
Хотите закрыть все вопросы с переводом «под ключ»?
Комплексное сопровождение бизнеса
Перевод огромного каталога нужен вчера?
Срочный перевод. Перевод больших текстов
Нужно быстро понять, о чем сложный текст?
Постредактирование машинного текста (PEMT)
Или наоборот, нужна ювелирная вычитка?
Лингвистическая экспертиза