Клиент
Ultima — разработчик ERP-решений для e-commerce, ритейла и сервисных компаний. Владелец платформы Ultima Businessware, а также решений Ultima eCommerceERP и Ultima eServiceERP.
Задача
Перевести и локализовать сайт ultimaerp.com на английский язык.
Тематика: сложные B2B-решения в области автоматизации бизнеса и интеграции процессов в крупных IT-системах.
Как было
- Тексты — не просто маркетинг, а техническое описание ERP-платформы
- Много встроенной терминологии, аббревиатур, отраслевых сокращений
- Требовалась не калька, а умная локализация: чтобы англоязычный CIO понял преимущества с первого абзаца
Как стало
- Проект вели переводчики с опытом в ERP, SaaS и корпоративных IT-системах
- Проработали и адаптировали глоссарий, синхронизировали стилистику
- Перевели весь сайт на английский язык, включая интерфейсы, метатеги и динамический контент
- Финальный текст проверяли носители языка с опытом в B2B-IT
Результат
- Ultima получила качественный англоязычный сайт, готовый к международной воронке продаж
- Перевод не просто передал смысл — он сохранил экспертный тон и убедительность
- Продолжили сотрудничество по другим материалам: презентациям, документации, интерфейсам
Услуга
Локализация сайта IT-компании на английский язык
- Тематика: ERP-системы, B2B-решения, цифровая трансформация
- Языковая пара: русский → английский
- Формат: сайт, интерфейсы, маркетинговые и технические тексты
- Особенности: глубокая терминология, сжатые сроки, требования к стилистике
Наши рекомендации
Если вы готовите IT-продукт к выходу на глобальный рынок:
- Перевод — это не про «дословно», а про «понятно и убедительно»
- Начинайте с аудита: не всё, что хорошо на русском, работает на английском
- Используйте терминологический глоссарий и доверяйте профессионалам с опытом в вашей нише