Принимаем заявки 24/7 на:

info@linguamaster.pro
+7 (495) 021-35-15
Linguamaster Бюро переводов

Финансовый перевод без черновиков: когда отчёт сразу идёт в публикацию

15 августа 2025, 1 мин

Клиент

Евразийский банк развития (ЕАБР) — международная финансовая организация, учреждённая государствами СНГ для содействия экономическому росту и интеграции в регионе. Один из ключевых инструментов — открытость. Каждый квартал банк публикует финансовые результаты на своём сайте.

Задача

С 2018 года мы выполняем письменный перевод финансовой отчётности банка на английский и китайский языки. Это отчёты за квартал, полугодие, год — с табличками, показателями, комментариями аудиторов и экономистов. Сразу после перевода документы идут в публикацию, без дополнительной вычитки со стороны клиента. Ошибок быть не может.

Как было

Как часто бывает: внутри — плотный график, вовне — требования к идеальному качеству. Данные сложные, цифры важные, каждый отчёт — под прицелом инвесторов, партнёров и рейтинговых агентств.

Как стало

Лингвамастер подключился в 2018 году — и с тех пор переводы выходят без сбоев.

  • Строгое соблюдение сроков;
  • Финансовая терминология на уровне носителей и аудиторов;
  • Письменный перевод отчётов с учётом всех таблиц, расшифровок и пояснительных записок.

У клиента нет задачи нас перепроверять. Он просто отправляет отчёт — и получает готовый текст под публикацию.

Результат

  • Более 20 квартальных и годовых отчётов переведены на английский и китайский
  • Документы публикуются без задержек и правок
  • Перевод стал частью внутреннего отчётного процесса — как будто мы in-house, только быстрее

Услуга

Письменный перевод финансовой отчётности, перевод квартальных и годовых отчётов, перевод экономических и аналитических текстов, финансовый перевод на английский и китайский, перевод результатов для публикации

Наши рекомендации:

Если вы публикуете отчётность на нескольких языках — убедитесь, что переводчик знает не только язык, но и формат. Таблицы, термины, аббревиатуры, сноски — всё должно быть выверено, как в аудите. Лучше всего работает связка: один подрядчик, один стиль, одна команда, которая уже знает вашу структуру и требования. Так перевод становится частью бизнес-процесса, а не отдельной головной болью.

Получите расчет стоимости перевода или задайте вопрос

Куда прислать расчет стоимости?

Или просто напишите нам в WhatsApp или Telegram