Принимаем заявки 24/7 на:

info@linguamaster.pro
+7 (495) 021-35-15
Linguamaster Бюро переводов

Перевод, который открывает двери: как мы сопровождаем Лифт Экспо с 2015 года

7 июля 2025, 1 мин
Перевод, который открывает двери: как мы сопровождаем Лифт Экспо с 2015 года

Клиент

Оргкомитет Международной выставки «Лифт Экспо Россия»
 
Организатор: выставочная компания МосЭкспо
 
Крупнейшее событие лифтовой и подъемно-транспортной отрасли в России с 2003 года

Задача

Обеспечить полный переводческий цикл на выставке:

  • Перевод всех информационных и рабочих материалов
  • Подбор устных переводчиков на площадке
  • Языки: английский, немецкий, китайский

Как было

  • Выставка 2015 года проходила на ВДНХ и стала седьмой по счету
  • Необходим был перевод отраслевой терминологии: инженерные решения, безопасность, нормативы
  • Требовалось успеть к старту: статьи, пресс-релизы, стендовые материалы и внутренние документы оргкомитета
  • На площадке — многоязычные делегации, иностранные производители, технические специалисты

Как стало

  • Подобрали команду переводчиков, разбирающихся в технической лексике подъемной отрасли
  • Перевели весь массив материалов в срок, сохранив официальный стиль и точность
  • Обеспечили работу устных переводчиков на всех деловых встречах и стендах
  • Работаем с оргкомитетом ежегодно с 2015 года

Результат

  • Все делегации получили качественную языковую поддержку
  • Мероприятие прошло без сбоев и языковых недопониманий
  • Организаторы высоко оценили наш вклад в интернационализацию выставки
  • Нас регулярно приглашают сопровождать «Лифт Экспо» и в последующие годы

Услуга

Комплексное языковое сопровождение выставки

  • Письменный перевод на английский, немецкий и китайский
  • Тематика: подъемное оборудование, инженерные решения, стандарты отрасли
  • Форматы: статьи, пресс-релизы, официальные документы, деловая переписка
  • Устный последовательный перевод на площадке — переговоры, презентации, экскурсии

Наши рекомендации

Если вы участвуете в международной промышленной выставке:

  • Заранее готовьте перевод пресс-материалов — это ваш «язык доверия»
  • Не экономьте на устных переводчиках: один грамотный специалист = десятки новых контактов
  • Учитывайте специфику терминов отрасли, особенно при переводе с немецкого или китайского
Получите расчет стоимости перевода или задайте вопрос

Куда прислать расчет стоимости?

Или просто напишите нам в WhatsApp или Telegram