Продюсерская компания Yellow, Black and White — один из крупнейших игроков на российском рынке сериалов и ТВ-контента. Создатели культовых комедийных проектов, включая «Кухня», «Отель Элеон», «Сладкая жизнь» и других.
Задача
Перевод сценария ситкома «Светофор» на английский язык
- для презентации проекта международным инвесторам
- для создания субтитров к пилотным сериям
Как было
- Сериал с ярко выраженным культурным и лексическим кодом
- Много идиом, разговорных конструкций и специфического юмора
- Требовалось сохранить комедийный ритм, характеры героев и структуру диалогов
- Финальный текст должен был звучать естественно и смешно для англоязычной аудитории
Как стало
- Мы адаптировали сценарий ситкома на английский язык, сохранив все шутки и характеры
- Придумали английские аналоги для локальных реалий и сленга
- Отредактировали финальный текст в коллаборации с носителями английского языка
- Подготовили два финальных пакета: сценарий для питчинга + субтитры для видеоматериалов
Результат
- Проект был представлен международным дистрибьюторам с полноценным англоязычным пакетом
- Продюсерская команда отметила: «Так смешно на английском — это редкость!»
- Перевод стал частью стратегического продвижения формата за рубежом
Услуга
Письменный перевод сценариев и субтитров на английский язык
• Направление: русский → английский
• Формат: сценарий сериала, диалоговая адаптация, субтитры
• Особенности: комедия, сленг, лексическая адаптация под рынок
Наши рекомендации
📺 Если вы создаёте сериал и хотите показать его за границей
- Переводите не дословно, а по смыслу — комедия этого требует
- Учитывайте культурный код и локальный юмор
- Доверяйте адаптацию тем, кто умеет смеяться вместе с вами