Принимаем заявки 24/7 на:

info@linguamaster.pro
+7 (495) 021-35-15
Linguamaster Бюро переводов

Перевод финансовой отчетности: как избежать дорогих ошибок

5 марта 2025, 1 мин
Представьте: вы готовите важную сделку с иностранным инвестором. Все документы почти готовы, но ...
Перевод финансовой отчетности: как избежать дорогих ошибок

Представьте: вы готовите важную сделку с иностранным инвестором. Все документы почти готовы, но ...

Представьте: вы готовите важную сделку с иностранным инвестором. Все документы почти готовы, но переводчик допускает ошибку в финансовой отчетности — путает "depreciation" и "depletion". В результате оценка активов компании искажается на миллионы долларов, а сделка срывается. К сожалению, такие случаи не редкость.

Почему перевод финансовой отчетности требует особого подхода

История из практики: российская компания потеряла контракт на $500,000, потому что в переводе финансовой отчетности термин "contingent liabilities" (условные обязательства) был переведен как "текущие обязательства". Это радикально изменило оценку финансового состояния компании.

Три главных риска при переводе финансовой отчетности:

  • Терминологические ошибки
  • Несоответствие международным стандартам
  • Искажение числовых данных

Как избежать проблем при переводе финансовой отчетности

В 2023 году международная аудиторская компания проанализировала 1000 переводов финансовой отчетности и выявила, что 68% ошибок связаны именно с неправильной интерпретацией специфических терминов.

Сколько стоит перевод финансовой отчетности

Кейс: средняя стоимость исправления ошибок в переводе финансовой отчетности составляет 35% от первоначальной стоимости перевода. При этом временные затраты увеличиваются в среднем на 12 рабочих дней.

Факторы формирования стоимости:

  • Объем документации
  • Срочность перевода
  • Специфика отрасли
  • Требуемые стандарты отчетности
  • Необходимость нотариального заверения

Кейс из нашей практики:

Российский технологический стартап готовил документы для привлечения инвестиций от венчурного фонда из США. Сложность: отчетность была подготовлена по РСБУ и требовала конвертации в US GAAP. Наша команда не только перевела документы, но и адаптировала их под американские стандарты. Результат: успешное закрытие раунда на $15M.

Почему "Лингвамастер":

  • Опыт перевода финансовой отчетности с 2009 года
  • Успешные проекты с крупнейшими банками, аудиторскими фирмами в России и зарубежом 
  • Конфиденциальность (NDA)

Помните: качественный перевод финансовой отчетности — это инвестиция в безопасность вашего бизнеса, а не статья расходов.

Получите расчет стоимости перевода или задайте вопрос

Куда прислать расчет стоимости?

Или просто напишите нам в WhatsApp или Telegram