Принимаем заявки 24/7 на:

info@linguamaster.pro
+7 (495) 021-35-15
Linguamaster Бюро переводов

Удостоверение переводов
в консульстве

От 4 500 руб/документ вместе со всеми пошлинами и подачей. Переводим на 52 языка
Работает аккредитованный переводчик
Заверим документы для Чехии, Испании, Италии

Отправьте документы онлайн любым удобным способом - мы пришлем цифровую копию перевода на электронную почту или в мессенджер, а оригиналы доставит курьер по удобному вам адресу.

Фото удостоверение переводов в консульстве

Подать и получить документы можно любым удобным вам способом

Лично в офисе или через курьера Онлайн по электронной почте или WhatsApp
В консульствах Чехии, Испании и Италии особые требования к заверению переводов
К сожалению, одним апостилем не обойтись
Италия

Передать на заверение можно только документы с апостилем, причем он должен быть проставлен на оригинале.

А еще перевод на итальянский должны выполнять только аккредитованный переводчик. Это человек, чьи навыки официально подтвердило консульство Италии.

Испания

К рассмотрению принимаются переводы, выполненные на должном профессиональном уровне, без каких-либо подписей и печатей переводчиков, без нотариального удостоверения.

Чехия

Входит в Гаагскую конверцию, а значит, принимает документы с апостилем.

Однако существует договор между Россией и Чехией, позволяющий использовать документы, переведенные и нотариально заверенные в Чехии, без апостиля.

На практике в одной инстанции у вас потребуют апостилировать документы, а в другой нет.

 
 

— Н-да... сложно это всё!

Именно поэтому мы берем удостоверение в консульстве на себя.

Наши переводчики неоднократно работали с консульствами Чехии, Италии и Испании, знают ходы и выходы, понимают, как подготовить перевод, чтобы он соответствовал требованиям страны.

 
 
Чтобы начать работу, просто передайте нам
оригиналы документов
Пригласите нашего курьера, Выбирайте любое удобное время, чтобы передать ему документы
Передайте по электронной
почте info@linguamaster.pro
Привезите лично в офис или
курьером
 
 
Цена складывается из услуг переводчика, подачи документов и консульского сбора
  • Услуги аккредитованного переводчика Консульства
  • Услуги по подаче документов
    (3 000 руб.)
  • Консульский сбор:
    10 евро/стр. копии оригинала,
    14 евро/стр. перевода А4
  • Перевод документов
    (600 руб/страница)
  • Услуги по подаче документов
    (3 000 руб.)
  • Консульский сбор:
    239 руб./стр. копии оригинала,
    2391 рублей/30 строк перевода
  • Перевод документов
    (850 руб/страница)
  • Услуги по подаче документов
    (3 000 руб.)
  • Консульский сбор:
    11 евро/стр. копии оригинала,
    11 евро/стр. перевода А4
 
 
 
Например

Стоимость легализации свидетельства о рождении с апостилем в посольстве Италии составит:

- перевод на итальянский язык аккредитованным переводчиком — 1 400 рублей;

- подача в Посольство Италии — 3 000 рублей;

- консульский сбор — 24 евро.

 
 
Узнайте точную стоимость перевода
Объем до 20 страниц в день. Сколько и каких специалистов работает над переводом, зависит от тарифа.
С какого языка переводим?
На какой язык?
Опишите в нескольких словах задачу
Нужно еще что-то кроме перевода?
Куда прислать расчет стоимости?
Ваш телефон
Ваш e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Не хотите ждать?
Позвоните, посчитаем сразу
Вся информация строго конфиденциальна
  • В 90% случаев мы привлекаем штатных переводчиков, которые подписывают соглашение о конфиденциальности во время приема на работу.
  • Пункт о конфиденциальности прописываем в рамочном договоре с каждым клиентом.
  • Все данные хранятся на зашифрованном сервере. Их нет в облачных сервисах, злоумышленники не смогут до них добраться.
  • По Москве все оригиналы ваших документов перевозят только наши штатные курьеры.
Андрей Бойко
Курьер

Знакомьтесь — это Андрей, он один из них.

Андрей обладает суперспособностью приезжать вовремя, быть вежливым и делать то, о чем договаривались.

Работает с нами с 2016 года.

 
Мы готовы
подписать
соглашение
о неразглашении
(NDA)
Можем использовать вашу форму, а если нет времени ее согласовать — уже подготовили свою. Скачайте нашу форму NDA, чтобы посмотреть заранее
Возможно вас заинтересуют
Всегда играем на вашей стороне
Хотите закрыть все вопросы с переводом «под ключ»?
Комплексное сопровождение бизнеса
Перевод огромного каталога нужен вчера?
Срочный перевод. Перевод больших текстов
Нужно быстро понять, о чем сложный текст?
Постредактирование машинного текста (PEMT)
Или наоборот, нужна ювелирная вычитка?
Лингвистическая экспертиза