Принимаем заявки 24/7 на:

info@linguamaster.pro
+7 (495) 021-35-15
Linguamaster Бюро переводов

Перевод документов для бизнеса

Закрепляем за вашим заказом личного менеджера. Переводим и заверяем документы на 52 языка
Строго конфиденциально. Подписываем NDA
Если нужно, заверяем нотариально. Точно в срок и без ошибок

Отправьте документы онлайн любым удобным способом - мы пришлем цифровую копию перевода на электронную почту или в мессенджер, а оригиналы доставит курьер по удобному вам адресу.

Подать и получить документы можно любым удобным вам способом

Лично в офисе или через курьера Онлайн по электронной почте или WhatsApp
Переводим все типы
бизнес-документов

Документы, которые фиксируют факты
и(или) договоренности

Здесь важно максимально точно передать
содержание и грамотно использовать
термин

 
 
 
Сопроводительные
документы к товарам

Которые помогают перевезти товар через
границу, правильно принять/передать на
складе и учесть в СRM.

 
 
Маркетинговые документы

Основная задача этих документов — продавать. Здесь особенно важны дизайн и оформление.

У нас собственное производство, которое решает типографские задачи (верстка, печать, брошюровка и т.д.) от и до.
Поэтому мы можем выпустить тираж под ключ

 
 
 
Разные виды отчетности

Отчетность разного рода — это прежде
всего цифры. Экономьте до 80%, не платя
за перевод цифр.

 
 
 
Документы для участия
в конкурсах и торговли на
международных площадках
И даже большие
корпоративные книги

Пожалуй, самым запоминающимся был перевод Книги о России для аппарата Президента. Шутка ли, 330 страниц и 7 языков за 1 месяц!

Перевод больших текстов.

 
 
Не нашли нужный документ в списке?
Свяжитесь с нами, проконсультируем за 3 минуты!
Переводим ли такое, сколько стоит и сколько времени займет перевод.
Позвоните нам
или напишите в мессенджер
Что делать, если офис уже не работает (выходной, вечер после 19.00 или утро до 9.00), а перевод нужен срочно? Пишите на info@linguamaster.pro, ответим быстро!
Перевод нужен срочно? Сделаем!
3-4 часа
Внезапно оказалось, что негражданину РФ нужно перевести паспорт, чтобы оформить сделку в банке
5-6 часов
После штрафа ГАИшника на 5 т.р. водитель узнал, что его права недействительны без перевода за 1 200 р.
1 ночь
На часах 18.30, а нужно выступить с презентацией завтра в 9 утра
 
8-10 часов
Завтра подписывать сделку, но забыли перевести договор на 8 страниц
2 дня
Тендерные документы собирали, готовили и подписывали 2 недели — и не рассчитали время на перевод. 300 страниц тендерной документации за 2 дня!
1 ночь
Отчет для совета директоров на английском и французском к 10 часам утра, потому что к 10.30 он уже должен быть распечатан и прошит до начала собрания
 
 
Мирелла Аносова
Менеджер

Cамый быстрый и простой способ заказать перевод — позвонить нам

+7(499)755-62-21

Приступим к работе уже сегодня!

За цифры денег не берём
Финансовые документы — это во многом цифры, одинаковые
на любом языке. Вам не нужно платить за их перевод.
Анастасия Заболоцкая
Переводчик
 
 
А вот «нецифры» переводим.
И очень внимательно
Одно неверное слово — и весь текст не о том

Однажды мне довелось проверять перевод одного из департаментов крупной компании для руководителя. Там фигурировал термин «Flat rate». «Flat» по-английски в одном из значений — «квартира», «rate» — «ставка», и сотрудник перевел «Flat rate» как «плата за квартиру».

На самом деле речь шла о «единой ставке»,и смысл перевода исказился до неузнаваемости. Хорошо, что вовремя заметили и успели исправить.

 
 
 
Заверяем перевод печатью компании или нотариально
Печать
компании
Сертифицированный
перевод
Печать
нотариуса
нотариально заверенный
перевод
Корсик Владимир
Нотариус
Корсик Владимир Константинович — нотариус, с которым мы работаем уже больше 10 лет. Именно к нему мы чаще всего обращаемся, чтобы заверить перевод. А если он занят, есть другие проверенные нотариусы.
Владимир Константинович принимает по будням до 17:30, поэтому если перевод нужен срочно, оставьте заявку до 14.00
Сертифицированный перевод
Обычно такого перевода достаточно для большинства страховых и туристических компаний
Нотариально заверенный перевод
Обязателен при регистрации препаратов и оборудования на территории РФ, для некоторых страховых компаний
Не обязательно ехать в офис, чтобы
отдать в работу или получить перевод
Приедете — угостим вкусным кофе и будем рады.
А если это далеко и неудобно, просто пришлите скан
или фото

Мы переведем документ, заверим перевод нотариально и отправим его на ваш адрес экспресс-почтой или курьером.

Важно: не путайте нотариальное заверение перевода со снятием нотариальной копии. Чтобы снять копию, оригинал нужен всегда!

 
Вся информация строго конфиденциальна
  • В 90% случаев мы привлекаем штатных переводчиков, которые подписывают соглашение о конфиденциальности во время приема на работу.
  • Пункт о конфиденциальности прописываем в рамочном договоре с каждым клиентом.
  • Все данные хранятся на зашифрованном сервере. Их нет в облачных сервисах, злоумышленники не смогут до них добраться.
  • По Москве все оригиналы ваших документов перевозят только наши штатные курьеры.
Андрей Бойко
Курьер

Знакомьтесь — это Андрей, он один из них.

Андрей обладает суперспособностью приезжать вовремя, быть вежливым и делать то, о чем договаривались.

Работает с нами с 2016 года.

 
Мы готовы
подписать
соглашение
о неразглашении
(NDA)
Можем использовать вашу форму, а если нет времени ее согласовать — уже подготовили свою. Скачайте нашу форму NDA, чтобы посмотреть заранее
Как заказать перевод документов для бизнеса?
1
Оставить заявку
Проще всего это сделать по телефону +7 (495) 021-35-15 или в мессенджере
2
Согласовать сроки и стоимость
Если вы оставляли заявку, менеджер свяжется с вами по указанному номеру, уточнит детали и пришлет условия.

Естественно, по телефону обговорим все сразу в разговоре.
3
Оплатить и подтвердить заказ
Заказ можно оплатить по безналичному расчету, наличными, по ссылке картой, в том числе корпоративной
4
Получить готовый перевод
Лично в руки, по электронной почте, курьером или экспресс-почтой
Тарифы
Зависят от цели перевода.
Команду специалистов набираем
по задаче
до
-75%
Для больших объемов выгоднее
использовать тариф за уникальное слово:
так вы сэкономите до 75% бюджета.

Выбирайте удобный формат расчета и экономьте

до
-75%
Цену можно считать
за страницу
Это 1 800 печатных знаков с пробелами

за слово в исходном тексте (рекомендуем)
В этом случае мы используем систему Памяти переводов (Translation Memory — TM), которая позволяет экономить до 75%.
TM позволяет выявлять и накапливать повторяющиеся сегменты текста. Это могут быть слова, словосочетания, части предложений. Такие сегменты тарифицируются со скидкой до 75%.
В расчет стоимости по словам не включаются пробелы, цифры и спецсимволы. Это позволяет избежать лишних трат при популярном в России расчете по знакам.
Такой способ подсчета особенно эффективен для типовой документации (договоры, отчеты, сертификаты, спецификации и т.д.) В этом случае стоимость перевода снижается, как показано на графике ниже.

 
Спасибо, понятно
 
 
Экспресс
Для понимания общего смысла текста
Стандарт
Для больших объемов однотипной документации
Оптимум
Для массовой аудитории или надзорных органов
Бизнес
Для презентаций и важных писем. Когда важен не столько текст, сколько подтекст
Эксперт
Для текстов со специфическими терминами и отраслевыми нюансами
Переводчик*
Редактор
(лексика, грамматика)
Редактор по стилистике
Корректор
Отраслевой специалист
Возможно заверение
Глоссарий
*Для тарифа Экспресс возможно постредактирова- ние машинного перевода (PEMT)

**Ставки указаны при переводе с английского на русский
От 300 руб./стр.
или от 1,5 руб. за уникальное слово**
От 400 руб./стр.
или от 2 руб. за уникальное слово**
От 520 руб./стр.
или от 2,6 руб. за уникальное слово**
От 620 руб./стр.
или от 3,1 руб. за уникальное слово**
От 840 руб./стр.
или от 4,2 руб. за уникальное слово*
Узнайте точную стоимость перевода
Объем до 20 страниц в день. Сколько и каких специалистов работает над переводом, зависит от тарифа.
С какого языка переводим?
На какой язык?
Опишите в нескольких словах задачу
Нужно еще что-то кроме перевода?
Куда прислать расчет стоимости?
Ваш телефон
Ваш e-mail
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Не хотите ждать?
Позвоните, посчитаем сразу
Кстати, можно заказать бесплатный тестовый перевод текста
до 250 слов или одного слайда презентации.
Просто укажите в комментарии, что вам этот вариант интересен.
 
Переводим не только письменно, но и устно
Переведем без проблем. Аккуратно разверстаем и сверстаем обратно
Мария Давидович
Генеральный директор
Наша специализация — письменный перевод. Но иногда нужен устный.
Предложим подходящий вариант устного перевода
  • Для выступления на ответственной конференции или презентации — синхронный перевод
  • Помимо переводческих нужны дополнительные навыки — последовательный перевод
  • Иногда пригодится перевод телефонных переговоров или Skype-конференции
  • А если перевод нужно предоставить в официальное учреждение, подойдет перевод при нотариальных действиях
Возможно вас заинтересуют
Всегда играем на вашей стороне
Хотите закрыть все вопросы с переводом «под ключ»?
Комплексное сопровождение бизнеса
Перевод огромного каталога нужен вчера?
Срочный перевод. Перевод больших текстов
Нужно быстро понять, о чем сложный текст?
Постредактирование машинного текста (PEMT)
Или наоборот, нужна ювелирная вычитка?
Лингвистическая экспертиза