Перевод документов для бизнеса
Отправьте документы онлайн любым удобным способом - мы пришлем цифровую копию перевода на электронную почту или в мессенджер, а оригиналы доставит курьер по удобному вам адресу.
Подать и получить документы можно любым удобным вам способом
бизнес-документов
Документы, которые фиксируют факты
и(или) договоренности
Здесь важно максимально точно передать
содержание и грамотно использовать
термин
документы к товарам
Которые помогают перевезти товар через
границу, правильно принять/передать на
складе и учесть в СRM.
Основная задача этих документов — продавать. Здесь особенно важны дизайн и оформление.
У нас собственное производство, которое решает типографские задачи (верстка, печать, брошюровка и т.д.) от и до.
Поэтому мы можем выпустить тираж под ключ
Отчетность разного рода — это прежде
всего цифры. Экономьте до 80%, не платя
за перевод цифр.
в конкурсах и торговли на
международных площадках
корпоративные книги
Пожалуй, самым запоминающимся был перевод Книги о России для аппарата Президента. Шутка ли, 330 страниц и 7 языков за 1 месяц!
Переводим ли такое, сколько стоит и сколько времени займет перевод.
Позвоните нам
Cамый быстрый и простой способ заказать перевод — позвонить нам
Приступим к работе уже сегодня!
на любом языке. Вам не нужно платить за их перевод.
И очень внимательно
Однажды мне довелось проверять перевод одного из департаментов крупной компании для руководителя. Там фигурировал термин «Flat rate». «Flat» по-английски в одном из значений — «квартира», «rate» — «ставка», и сотрудник перевел «Flat rate» как «плата за квартиру».
На самом деле речь шла о «единой ставке»,и смысл перевода исказился до неузнаваемости. Хорошо, что вовремя заметили и успели исправить.
компании
перевод
нотариуса
перевод
отдать в работу или получить перевод
А если это далеко и неудобно, просто пришлите скан
или фото
Мы переведем документ, заверим перевод нотариально и отправим его на ваш адрес экспресс-почтой или курьером.
Важно: не путайте нотариальное заверение перевода со снятием нотариальной копии. Чтобы снять копию, оригинал нужен всегда!
- В 90% случаев мы привлекаем штатных переводчиков, которые подписывают соглашение о конфиденциальности во время приема на работу.
- Пункт о конфиденциальности прописываем в рамочном договоре с каждым клиентом.
- Все данные хранятся на зашифрованном сервере. Их нет в облачных сервисах, злоумышленники не смогут до них добраться.
- По Москве все оригиналы ваших документов перевозят только наши штатные курьеры.
Знакомьтесь — это Андрей, он один из них.
Андрей обладает суперспособностью приезжать вовремя, быть вежливым и делать то, о чем договаривались.
Работает с нами с 2016 года.
подписать
соглашение
о неразглашении
(NDA)
Естественно, по телефону обговорим все сразу в разговоре.
Команду специалистов набираем
по задаче
-75%
использовать тариф за уникальное слово:
так вы сэкономите до 75% бюджета.
Выбирайте удобный формат расчета и экономьте
-75%
Это 1 800 печатных знаков с пробелами
за слово в исходном тексте (рекомендуем)
В этом случае мы используем систему Памяти переводов (Translation Memory — TM), которая позволяет экономить до 75%.
TM позволяет выявлять и накапливать повторяющиеся сегменты текста. Это могут быть слова, словосочетания, части предложений. Такие сегменты тарифицируются со скидкой до 75%.
В расчет стоимости по словам не включаются пробелы, цифры и спецсимволы. Это позволяет избежать лишних трат при популярном в России расчете по знакам.
Такой способ подсчета особенно эффективен для типовой документации (договоры, отчеты, сертификаты, спецификации и т.д.) В этом случае стоимость перевода снижается, как показано на графике ниже.
(лексика, грамматика)
**Ставки указаны при переводе с английского на русский
до 250 слов или одного слайда презентации.
Просто укажите в комментарии, что вам этот вариант интересен.
- Для выступления на ответственной конференции или презентации — синхронный перевод
- Помимо переводческих нужны дополнительные навыки — последовательный перевод
- Иногда пригодится перевод телефонных переговоров или Skype-конференции
- А если перевод нужно предоставить в официальное учреждение, подойдет перевод при нотариальных действиях