Для больших объемов выгоднее
использовать тариф за уникальное слово:
так вы сэкономите до 75% бюджета.
Перевод медицинских документов
Отправьте документы онлайн любым удобным способом - мы пришлем цифровую копию перевода на электронную почту или в мессенджер, а оригиналы доставит курьер по удобному вам адресу.
Подать и получить документы можно любым удобным вам способом
Переводим разные
типы медицинских
документов
типы медицинских
документов
Медицинские справки.
Медицинская карта.
Медицинские заключения.
Посты и публикации для соцсетей.
Медицинская выписка.
Анализы и обследования.
Другие документы.
У медицинских документов много особенностей
Их необходимо учесть в переводе, чтобы
справку без проблем приняли по месту
запроса.
справку без проблем приняли по месту
запроса.
- медицинские термины
на латыни - аббревиатуры
- коды форм, созданных еще
в СССР - специальные термины
- множество печатей и
штампов - неразборчивый почерк
Переведем ваши медицинские
документы с учетом всех нюансов
документы с учетом всех нюансов
Посмотрите, сколько элементов нужно перевести
на справке размером всего в полстраницы
на справке размером всего в полстраницы
Оригинал
Перевод на английский язык
такой перевод полностью готов к заверению
Ольга Жуковская
Переводчик
С этими тонкостями справится только действительно грамотный специалист
Иностранные заказчики не раз подтверждали: переводы
сделаны на уровне носителя
сделаны на уровне носителя
Знакомьтесь: Ольга Жуковская, переводчик
- Отвечает за переводы по медицине и
фармацевтике - Закончила Курский государственный университет
по специальности «Теория и методика
иноязычного образования» - Больше года работала устным переводчиком в
медицинском центре
При необходимости подключаем профильных экспертов, владеющих иностранным языком
Такое бывает редко, в основном для перевода сложных медицинских статей, но если в самом деле нужно — у нас есть специалисты, которые вам помогут.
Мы переводили статьи профессуры для Высшей школы экономики, МГУ и РАНГХ.
Посмотрите интервью с Дарьей Носовицкой, практикующим стоматологом, которая переводит для нас тексты
с/на английский язык.
с/на английский язык.
Заверяем перевод печатью компании или нотариально
Печать
компании
компании
Сертифицированный
перевод
перевод
Печать
нотариуса
нотариуса
нотариально заверенный
перевод
перевод
Корсик Владимир
Нотариус
Корсик Владимир Константинович — нотариус, с которым мы работаем уже больше 10 лет. Именно к нему мы чаще всего обращаемся, чтобы заверить перевод. А если он занят, есть другие проверенные нотариусы.
Владимир Константинович принимает по будням до 17:30, поэтому если перевод нужен срочно, оставьте заявку до 14.00
Сомневаетесь, какой вариант выбрать?
Оптимум или достаточно стандартного?
А может, нужен контроль отраслевого эксперта?
Свяжитесь с нами, проконсультируем за 3 минуты!
А может, нужен контроль отраслевого эксперта?
Свяжитесь с нами, проконсультируем за 3 минуты!
или напишите в мессенджер
Что делать, если офис уже не работает (выходной, вечер после 19.00 или утро до 9.00), а перевод нужен срочно?
Пишите на info@linguamaster.pro, ответим быстро!
Перевод будет готов за 1-2 дня
Cистема работает как часы
Например, вы оставили заявку на перевод.
Если заявку оставили после 19.00, работу начнем в 9 утра на следующий день
Менеджер сообщил вам точную стоимость перевода.
После оплаты мы перевели текст и согласовали его с вами
При необходимости заверили нотариально, отправили вам скан с печатью и подписью
На следующий день курьер привез вам готовый перевод, если необходим оригинал документа
Узнайте точную стоимость перевода
медицинских документов
медицинских документов
Согласовать сроки и стоимость
Если вы оставляли заявку, менеджер свяжется с вами по указанному номеру, уточнит детали и пришлет условия.
Естественно, по телефону обговорим все сразу в разговоре.
Естественно, по телефону обговорим все сразу в разговоре.
Оплатить и подтвердить заказ
Заказ можно оплатить по безналичному расчету, наличными, по ссылке картой, в том числе корпоративной
Получить готовый перевод
Лично в руки, по электронной почте, курьером или экспресс-почтой
Тарифы
Зависят от цели перевода.
Команду специалистов набираем
по задаче
Команду специалистов набираем
по задаче
до
-75%
-75%
Выбирайте удобный формат расчета и экономьте
до
-75%
-75%
Цену можно считать
за страницуЭто 1 800 печатных знаков с пробелами
за слово в исходном тексте (рекомендуем)
В этом случае мы используем систему Памяти переводов (Translation Memory — TM), которая позволяет экономить до 75%.
TM позволяет выявлять и накапливать повторяющиеся сегменты текста. Это могут быть слова, словосочетания, части предложений. Такие сегменты тарифицируются со скидкой до 75%.
В расчет стоимости по словам не включаются пробелы, цифры и спецсимволы. Это позволяет избежать лишних трат при популярном в России расчете по знакам.
Такой способ подсчета особенно эффективен для типовой документации (договоры, отчеты, сертификаты, спецификации и т.д.) В этом случае стоимость перевода снижается, как показано на графике ниже.
Спасибо, понятно
Экспресс
Для понимания общего смысла текста
Стандарт
Для больших объемов однотипной документации
Оптимум
Для массовой аудитории или надзорных органов
Бизнес
Для презентаций и важных писем. Когда важен не столько текст, сколько подтекст
Эксперт
Для текстов со специфическими терминами и отраслевыми нюансами
Переводчик*
Редактор
(лексика, грамматика)
(лексика, грамматика)
Редактор по стилистике
Корректор
Отраслевой специалист
*Для тарифа Экспресс возможно постредактирова- ние машинного перевода (PEMT)
**Ставки указаны при переводе с английского на русский
**Ставки указаны при переводе с английского на русский
От 300 руб./стр.
или от 1,5 руб. за уникальное слово**
От 400 руб./стр.
или от 2 руб. за уникальное слово**
От 520 руб./стр.
или от 2,6 руб. за уникальное слово**
От 620 руб./стр.
или от 3,1 руб. за уникальное слово**
От 840 руб./стр.
или от 4,2 руб. за уникальное слово*
Узнайте точную стоимость перевода
Объем до 20 страниц в день. Сколько и каких специалистов работает над переводом, зависит от тарифа.
Возможно вас заинтересуют
Всегда играем на вашей стороне
Хотите закрыть все вопросы с переводом «под ключ»?
Комплексное сопровождение бизнеса
Перевод огромного каталога нужен вчера?
Срочный перевод. Перевод больших текстов
Нужно быстро понять, о чем сложный текст?
Постредактирование машинного текста (PEMT)
Или наоборот, нужна ювелирная вычитка?
Лингвистическая экспертиза